Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.89 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ CLB [ ]‑zi


Vs. II 2′ CLB [LUGALKönig:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGAL]Königin:NOM.SG.C(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dtu‑u‑ḫa‑ša‑ilTuḫašail:DN.ACC.SG.C(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGAL]TUŠ‑ašDtu‑u‑ḫa‑ša‑il
König
NOM.SG.C(UNM)
Königin
NOM.SG.C(UNM)
im Sitzen
ADV
Tuḫašail
DN.ACC.SG.C(UNM)

Vs. II 3′ [a‑ku‑wa‑a]n‑zitrinken:3PL.PRS CLB šu‑up‑pa‑uškultisch rein:NOM.PL.C LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL.C(UNM)

[a‑ku‑wa‑a]n‑zišu‑up‑pa‑ušLÚ.MEŠSANGA
trinken
3PL.PRS
kultisch rein
NOM.PL.C
Priester
NOM.PL.C(UNM)

Vs. II 4′ [ ]x‑ia?‑ši ḫal‑ki‑ašGetreide:ACC.PL.C ar‑nu‑an‑zifortbringen:3PL.PRS

ḫal‑ki‑ašar‑nu‑an‑zi
Getreide
ACC.PL.C
fortbringen
3PL.PRS

Vs. II 5′ CLB ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

ta‑aš‑tapa‑a‑an‑zi
CONNt=OBPstgehen
3PL.PRS

Vs. II 6′ CLB NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS


NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ni‑inda‑an‑z[i]
(Gebäck)
ACC.SG.C
nehmen
3PL.PRS

Vs. II 7 CLB ŠA DUMUMEŠ.LUGALPrinz:GEN.PL ŠA DUMUMEŠ.É.G[AL]Palastbediensteter:GEN.PL

ŠA DUMUMEŠ.LUGALŠA DUMUMEŠ.É.G[AL]
Prinz
GEN.PL
Palastbediensteter
GEN.PL

Vs. II 8′ ŠA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑iaLeibwächter:GEN.PL=CNJadd NINDAša‑ra‑am‑n[a]Brotration(?):ACC.PL.N

ŠA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑iaNINDAša‑ra‑am‑n[a]
Leibwächter
GEN.PL=CNJadd
Brotration(?)
ACC.PL.N

Vs. II 9′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS CLB pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑maMann des Niederhockens:GENunh=CNJctr ú‑ez‑z[i]kommen:3SG.PRS


da‑an‑zipár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑maú‑ez‑z[i]
nehmen
3PL.PRS
Mann des Niederhockens
GENunh=CNJctr
kommen
3SG.PRS

Vs. II 10′ CLB LUGALKönig:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG.C(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dzi‑iz‑za‑šu‑[un]Zizzaš(š)u:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDzi‑iz‑za‑šu‑[un]
König
NOM.SG.C(UNM)
Königin
NOM.SG.C(UNM)
im Sitzen
ADV
Zizzaš(š)u
DN.ACC.SG.C

Vs. II 11′ Dzu‑li‑ia‑a‑anZuliya:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑[zi]trinken:3PL.PRS

Dzu‑li‑ia‑a‑ana‑ku‑wa‑an‑[zi]
Zuliya
DN.ACC.SG.C
trinken
3PL.PRS

Vs. II 12′ CLB GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG.C(UNM) GALgroß:NOM.SG.C(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[](Kultsänger):NOM.PL.C

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[]
Saiteninstrument
NOM.SG.C(UNM)
groß
NOM.SG.C(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C

Vs. II 13′ [ ]x x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. IV 1′ CLB x[

Rs. IV 2′ A[N

Rs. IV 3′ a[


Rs. IV bricht ab

Rs. V


Rs. V 1′ CLB DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL.C(UNM) ša‑r[a]ahinauf-:PREV [ti‑en‑zi]treten:3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALša‑r[a]a[ti‑en‑zi]
Palastbediensteter
NOM.PL.C(UNM)
hinauf-
PREV
treten
3PL.PRS

Rs. V 2′ CLB na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk GUNNIHerd:D/L.SG(UNM) EGIR‑andanach:POSP a[r‑ḫa]weg-:PREV

na‑at‑kánGUNNIEGIR‑ana[r‑ḫa]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkHerd
D/L.SG(UNM)
danach
POSP
weg-
PREV

Rs. V 3′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS CLB DUMUMEŠ(Rasur).GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)

pa‑a‑an‑ziDUMUMEŠ(Rasur).GAL
gehen
3PL.PRS
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

Rs. V 4′ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.PL.C(UNM) an‑dahinein-:PREV a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS


LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIan‑daa‑ra‑an‑zi
Leibwächter
NOM.PL.C(UNM)
hinein-
PREV
ankommen
3PL.PRS

Rs. V 5′ CLB DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG.C(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS CLB LUGAL‑wa‑ašKönig:GEN.SG

DUMU.É.GALpa‑iz‑ziLUGAL‑wa‑aš
Palastbediensteter
NOM.SG.C(UNM)
gehen
3SG.PRS
König
GEN.SG

Rs. V 6′ ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP GIŠtu‑u‑ri‑inStock:ACC.SG.C

ta‑pu‑uš‑zaGIŠtu‑u‑ri‑in
neben
POSP
Stock
ACC.SG.C

Rs. V 7′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS CLB taCONNt É.ŠÀ‑naInnengemach:ALL pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


da‑a‑itaÉ.ŠÀ‑napa‑iz‑zi
nehmen
3SG.PRS
CONNtInnengemach
ALL
gehen
3SG.PRS

Rs. V 8′ CLB LUG[AL]‑ušKönig:NOM.SG.C ša‑ra‑ahinauf-:PREV ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS

LUG[AL]‑ušša‑ra‑ati‑i‑e‑ez‑zi
König
NOM.SG.C
hinauf-
PREV
treten
3SG.PRS

Rs. V 9′ CLB t[a‑a]šCONNt=PPRO.3SG.C.NOM É.ŠÀnaInnengemach:ALL pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

t[a‑a]šÉ.ŠÀnapa‑iz‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMInnengemach
ALL
gehen
3SG.PRS

Rs. V 10′ CLB ta‑aš‑kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk an‑dahinein-:PREV a‑riankommen:3SG.PRS

ta‑aš‑kánan‑daa‑ri
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkhinein-
PREV
ankommen
3SG.PRS

Rs. V 11′ CLB [EGI]R‑pawieder:ADV UŠ‑KE‑E[N]sich niederwerfen:3SG.PRS


[EGI]R‑paUŠ‑KE‑E[N]
wieder
ADV
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 12′ CLB [ ]x‑az EG[IR?wieder:ADV;
hinter:PREV
]

EG[IR?
wieder
ADV
hinter
PREV

Rs. V 13′ [ ]a?‑a[r? ]

Rs. V bricht ab

0.35898900032043